Примеры употребления "Grèce" во французском с переводом "греция"

<>
Переводы: все432 греция404 другие переводы28
La Grèce est manifestement insolvable. Греция определенно является несостоятельным должником.
La Grèce ira-t-elle au FMI? Обратится ли Греция за помощью к МВФ?
La situation de la Grèce est différente. В Греции же другая ситуация.
La Grèce peut-elle éviter le lion ? Сможет ли Греция убежать ото льва?
La Grèce est-elle l'avenir du Japon? Японию ждет судьба Греции?
En Grèce, il y a beaucoup d'îles. В Греции много островов.
Pourquoi la Grèce fera défaut sur sa dette Почему в Греции случится дефолт
La Grèce en est sans doute un exemple type. Греция, вероятно, стала именно таким примером.
La Grèce est indubitablement en grande difficulté aujourd'hui. У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы.
La Grèce constitue un exemple parfait de cette situation. Греция является хорошим примером.
En Grèce même, éclatent des émeutes et des grèves. В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках;
la Grèce devra appliquer un nouveau plan d'ajustement Греция должна следовать новому плану по урегулированию
Son application en Grèce pourrait être un test très visible; Ее применение в Греции могло бы стать важным испытанием;
Comme pour la Grèce, la consolidation démocratique était en jeu. В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
Pour lui, la rencontre ne portait que sur que la Grèce. По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции.
Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires : Данные показатели для Греции выглядят куда хуже:
La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette. Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
Si la Grèce possédait encore sa propre monnaie, tout serait plus facile. Если бы у Греции до сих пор была своя валюта, все было бы намного проще.
La Grèce doit faire fondre son déficit de quelque 4% du PIB. Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
La Grèce, quant à elle, souffrait de la guerre dans les Balkans. Греция пострадала от войн на Балканах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!