Примеры употребления "Global" во французском с переводом "глобальный"

<>
Ceci est un phénomène global. Это - глобальный феномен.
C'est un événement global. Это глобальное событие.
Comment vendre le rééquilibrage global Как продать глобальное восстановление равновесия
Ce fonds global établirait deux prix : Глобальный фонд установит две цены:
Le snobisme est un phénomène global. Снобизм - это феномен глобального уровня.
un monde ouvert, global et transparent. открытого, глобального и прозрачного мира.
Soit, le réchauffement global était imprévu. Глобальное потепление не было предвидено.
Risque global et dividendes en 2011 Глобальный риск и награда в 2011 году
Le mot même de terreur est global. Само слово "террор" стало глобальным.
le total global est par définition égal à zéro. глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
Il n'y a pas de système de coordonnées global. Это не глобальная система координат.
Un ordre du jour global pour sept milliards d'individus Глобальная повестка дня для семи миллиардов
L'imminence du ralentissement global a exacerbé les pressions protectionnistes. Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
Elle était censée favoriser le partage des risques au niveau global. Предполагалось, что таким образом разделение риска будет происходить глобально.
Et donc maintenant, nous avons évidemment ce problème global de maladies infectieuses. И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями.
Mais la crise climatique est le rare, mais crucial conflit global, ou stratégique. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Ils ne peuvent subordonner leurs priorités à un plus grand intérêt public global. Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага.
Trouver des solutions durables au problème global des e-déchets requière une coopération internationale consciencieuse. Для поиска жизнеспособных решений глобальной проблемы электронных отходов необходимо осознанное международное сотрудничество.
Le réseau global de Mme Clinton rencontre déjà des difficultés, en particulier avec la Chine. Глобальная сеть г-жи Клинтон уже начинает сталкиваться с препятствиями, в особенности это касается Китая.
Le village global lui non plus ne sera pas exempt de ses idiots du village. В глобальной деревне будут свои деревенские дураки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!