Примеры употребления "Ethiopie" во французском с переводом "эфиопия"

<>
Переводы: все29 эфиопия29
En Ethiopie, son fils mourrait. а в Эфиопии он погибнет.
Un nouveau climat de peur en Ethiopie Новый климат страха в Эфиопии
Je suis allé en Ethiopie, je l'ai dit. Как я уже говорил, я был в Эфиопии.
Nous avons passé un mois en Ethiopie à travailler dans un orphelinat. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Cet été-là, ma femme Ali et moi-même sommes partis en Ethiopie. Тем летом моя жена Эли и я поехали в Эфиопию.
Nous sommes allés à Haïti, nous sommes allés au Rwanda, en Afghanistan, en Ethiopie et en Mongolie. Мы отправились на Гаити, мы отправились в Руанду, Афганистан, Эфиопию, Монголию.
Le temps d'attente moyen pour obtenir une ligne téléphonique fixe en Ethiopie est d'environ sept à huit ans. Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
Des distributions massives ont également eu lieu en Ethiopie, au Rwanda, au Togo, au Niger et au Ghana, entre autres. Подобные программы массового распространения были реализованы в Эфиопии, Руанде, Того, Нигерии, Гане и других странах.
En Ethiopie, il y a des centaines de milliers d'enfants qui sot en vie grâce au programme des employés des soins étendus. В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения.
Ce fut un véritable affront pour les pays donateurs qui avaient investi tant d'énergie et de fonds pour soutenir la transition démocratique en Ethiopie. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
· L'UE, en tant que donateur majoritaire, jouit d'un certain poids en Ethiopie et devrait mieux l'utiliser qu'elle ne le fait actuellement. · Будучи ведущим источником финансирования, ЕС обладает в Эфиопии значительной властью и должен быть готов больше ее использовать.
Le gouvernement en Ethiopie a remarqué que beaucoup de gens étaient si loin des cliniques, ils étaient à plus d'une journée de voyage d'une clinique. Правительство обратило внимание, что в Эфиопии множество людей живут очень далеко от поликлиник, до поликлиники больше дня пути.
J'ai pu moi même le constater lors de récents voyages au Bénin, au Ghana, en Ethiopie, en Egypte, en Namibie, au Nigeria, au Sénégal et en Afrique du Sud. Я сам это видел во время недавних поездок в Бенин, Гану, Эфиопию, Египет, Намибию, Нигерию, Сенегал и Южную Африку.
Citons par exemple Mobutu au Zaire (maintenant appelé la République démocratique du Congo), Siaka Stevens en Sierra Leone, Samuel Doe au Liberia, Siad Barre en Somalie, et Haile Selassie et Mengistu Haile Mariam en Ethiopie. К известным примерам относятся Мобуту в Заире (теперь Демократической Республике Конго), Сиака Стивенс в Сьерра-Леоне, Сэмюэл Доу в Либерии, Сиад Барр в Сомали и Хайли Селасси и Менгисту Хайли Мэриэм в Эфиопии.
Et la première preuve nous apparaît il y a environ entre 80 et 120.000 ans en Afrique, quand vous voyez de l'obsidienne et du jaspe et d'autres choses qui se déplacent sur de longues distances en Ethiopie. И раннее свидетельство этого обнаруживается где-то 80-120 тысяч лет назад в Африке, где вы обнаруживаете обсидиан, яшму и другие предметы, прошедшие большие расстояния из Эфиопии.
La liberté de la presse est un début, non seulement parce que c'est un droit humain fondamental, mais aussi parce qu'une presse dynamique est essentielle pour permettre aux sociétés de réagir face à ce genre de crises, trop courantes en Ethiopie. Свобода печати - это всего лишь начало, не только потому, что это фундаментальное право человека, но и потому, что энергичные СМИ необходимы для того, чтобы общества были бдительными в отношении всевозможных кризисов, которые являются столь обычными в Эфиопии.
D'une manière générale, une gouvernance médiocre est contraignante au Zimbabwe et dans plusieurs autres pays, mais non en Chine, au Vietnam, ou au Cambodge - pays qui se développent rapidement malgré cet obstacle - et en aucun cas en Ethiopie, en Afrique du Sud, au Salvador, au Mexique ou au Brésil. Плохое управление как таковое может быть связывающим ограничением для экономического роста в Зимбабве и ряде других стран, но не в Китае, Вьетнаме или Камбодже - странах, которые растут быстрыми темпами, несмотря на плохое управление, - и уж точно не в Эфиопии, Южной Африке, Сальвадоре, Мексике или Бразилии.
Vienne - L'Union Européenne, les Etats-Unis et un certain nombre d'autres donateurs importants injecteront près de 2,5 milliards de dollars en Ethiopie cette année, un montant qui n'inclut même pas le coût des médicaments, de la lutte contre la famine et des innombrables services apportés par les associations à l'un des pays les plus pauvres du monde. ВЕНА - Европейский Союз, Соединенные Штаты и другие главные финансирующие страны в этом году предоставят Эфиопии около $2,5 миллиардов - сумму, в которую еще даже не входит стоимость медикаментов, помощь голодающим и бесчисленные другие услуги, которые предоставляют некоммерческие группы одной из самых бедных стран мира.
Il y avait une famine de plus en Éthiopie. В Эфиопии наступил очередной голод,
Nous avons tous commencé dans la vallée de l'Awash, en Éthiopie. Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!