Примеры употребления "Encore une fois" во французском

<>
Переводы: все216 еще раз25 в который раз1 другие переводы190
Essaie-la encore une fois. Попробуй ещё раз.
Mais ça devenait la fin du sérieux de ce jeu, et cela commença, encore une fois, à devenir solennel. Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
Faites-le encore une fois ! Сделайте это ещё раз!
Lis-le encore une fois. Прочти это ещё раз.
Essaie-le encore une fois. Попробуй ещё раз.
Lis le message encore une fois. Прочти сообщение ещё раз.
Elle va essayer encore une fois. Она ещё раз попробует.
Nous allons refaire ça encore une fois. Давайте сделаем это еще раз.
Encore une fois, l'infini est important. Ещё раз, бесконечность - это важно.
Et je vais le repasser encore une fois. И я это сделаю еще раз.
S'il te plait, relis encore une fois. Пожалуйста, прочти еще раз.
Chante encore une fois la chanson, s'il te plait. Спой песню ещё раз, пожалуйста.
Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît. Спой песню ещё раз, пожалуйста.
Je pense que nous devrions le faire voler encore une fois. Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Ensuite vous devez la pousser dans ce sens encore une fois. Потом вам нужно еще раз их сжать.
Encore une fois, tout nous vient de la science avec précision. Повторю ещё раз, что всё это воспроизведено точно, согласно науке.
10 - Encore une fois, j'aime ce mouvement à la John Wayne. Десять еще раз, я мне нравится это движение в стиле Джони Вэйна.
La deuxième nuit, il prit le même chapeau et le plia encore une fois. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
En relisant encore une fois les nouvelles du 15 janvier, je ressens de la fierté et de l'espoir : Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду:
Il y a 60 ans, l'effondrement du pouvoir japonais a encore une fois changé le destin de ce continent. Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!