Примеры употребления "Effectivement" во французском

<>
On peut effectivement entrer dedans. Можно зайти в неё.
Et ceci est effectivement vrai. И это, в самом деле, оказалось справедливым.
"Non effectivement, c'est vrai. "Нет, реально, это правда.
Ses parents étaient effectivement des esclaves. Она была дочерью рабов.
Effectivement, elle est un peu petite. И правда, она была маловата.
Et, effectivement, ces personnes répondent "Oui!" И, само собой, люди всегда отвечали "Да!",
Et c'est effectivement le cas. Так и есть.
Et nous avons effectivement trouvé l'explication. И мы, конечно, нашли их.
Cela produit effectivement un mouvement doux et gracieux. и таким образом делает движения гладкими и изящными.
Et elle a effectivement fait augmenter nos rendements. И, конечно, повысила наши урожаи.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
On peut effectivement vous fabriquer, très rapidement, un objet réel. Мы можем очень быстро создать для вас физический объект.
Et puis, je ralentis effectivement mon système nerveux tout entier. А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Et je vois effectivement le cerveau développer un procédé spécialisé. И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
Et effectivement, les perspectives ne sont pas du tout encourageantes. И в самом деле, перспективы не воодушевляющие.
Il y a effectivement de bonnes raisons de s'inquiéter. Да, есть достаточно причин для беспокойства.
Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Et après les avoir effectivement sculptés, je dois les peindre. И после завершения скульптур, их надо покрасить.
Effectivement, c'était les clients qui ont vraiment dû le faire. По сути, делать пришлось клиенту.
Le Portugal n'est effectivement qu'à 90 minutes du bonheur. Португалия всего в 90 минутах от счастья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!