Примеры употребления "Dont" во французском

<>
Переводы: все4398 который1879 другие переводы2519
C'est ça dont je parle. "Я как раз это и имею в виду.
dont seulement 1 km est visible. И виден только километр.
Voilà ce dont je veux parler. Это то, о чем я хочу говорить.
la façon dont fonctionne notre esprit. способу работы разума.
Vous voyez celui dont je parle. Вы знаете о чём я.
J'ignore ce dont nous parlons. Я не знаю, о чём мы говорим.
C'est ce dont nous parlons. Вот о чём мы говорим.
Il fit ce dont je le chargeai. Он сделал то, что я ему поручил.
C'est ce dont je vais parler. Вот об этом-то я и собираюсь говорить.
Voici la manière dont Apple communique vraiment : А вот как коммуницирует Apple.
J'ignore ce dont il s'agit. Я не знаю, что это.
Voila ce dont on a vraiment besoin : Вот что нам действительно нужно:
Je sais ce dont tu veux parler. Я знаю, о чём ты хочешь поговорить.
Et voilà ce dont il s'agit. И вот в чем оно заключается.
Ils façonnent la manière dont nous consommons. Они определяют то, что мы потребляем.
La révolution dont la France a besoin "Правая" революция для Франции
Je sais ce dont vous voulez parler. Я знаю, о чём вы хотите поговорить.
Voilà la sensibilité dont on a besoin. Такая чувственность нам нужна.
C'est de ça dont parlait Aristote. Об этом говорил Аристотель.
C'est ce dont nous parlions hier. Это то, о чём мы вчера говорили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!