Примеры употребления "Directeur" во французском с переводом "директор"

<>
Je parle avec le directeur. Я говорю с директором.
C'est le directeur adjoint. Он ассистент директора.
Ainsi, le directeur regarde et dit: Директор смотрит на это и говорит:
Je vais me plaindre au directeur. Я буду жаловаться директору.
Si le directeur entre, je suis viré. Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы.
C'est le directeur d'une société de galvanoplastie. Он директор гальванического предприятия.
Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал:
Le directeur de la CIA, Leon Panetta, l'a pourtant reconnu : Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта:
Dans plusieurs, il n'y avait même pas de directeur artistique. Во многих местах не было даже арт-директоров.
Sans l'argent de sa femme, il ne serait jamais directeur. Если бы не деньги его жены, он никогда бы не стал директором.
Personne à l'école ne voulait en entendre parler, surtout le directeur. И никто в школе и слышать о них не хотел, особенно директор.
nous avons été très touchés en apprenant la mort de votre directeur мы с сожалением узнали о смерти вашего директора
nous avons la douleur de vous apprendre le décès de notre directeur с сожалением сообщаем вам о кончине нашего директора
Aussi le directeur financier d'une grande banque allemande en est sûr: Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
C'est le nouveau directeur musical de l'Orchestre Philarmonique de Los Angeles. Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
Même le choix du directeur de l'organisation demeure un droit seigneurial européen. Даже выбор управляющего директора организации остается неотъемлемым правом ЕС как хозяина.
Nous avons confié l'argent à cet homme-là, le directeur de l'école. Мы передали деньги директору школы.
J'ai décidé d'être - de travailler pour eux en tant que directeur artistique. Я решил им стать - работать на них в качестве арт-директора.
On s'attend à ce que le poste de directeur soit confié à un Européen. Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу.
Voici une lettre du directeur se faisant du souci "principalement par la surconsommation de sucre". Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!