Примеры употребления "D'un" во французском с переводом "от"

<>
Elle mourut d'un cancer. Она умерла от рака.
Cela part d'un bon coeur. Это от чистого сердца.
L'alimentation d'un enfant obèse: Питание детей, страдающих от ожирения:
Ce pneu vient d'un avion. Это колесо от самолёта.
Cela nous vient d'un gars appelé TED. Это от какого-то парня по имени TED.
On passait d'un lit à l'autre. Мы ходили от кровати к кровати.
C'est très différent d'un modèle médial. Этот подход немного отличаются от принятых медицинских норм.
L'Égypte souffre d'un autre handicap politique : Египет страдает от еще одного политического недостатка:
Il s'agit d'un abri anti-nucléaire. Это здание защищено от радиации.
Nous pouvons l'utiliser d'un patient à l'autre. Мы можем его использовать от пациента к пациенту.
J'ai reçu une lettre d'un vieil ami hier. Я вчера получил письмо от старого друга.
Personne encore n'est mort d'un excès de travail. От работы ещё никто не умирал.
C'est difficile de différencier la vérité d'un mensonge. Трудно отличить правду от лжи.
Quid de la marche d'un trou à l'autre ? А как насчёт ходьбы от лунки к лунке?
Mon oncle est mort hier d'un cancer à l'estomac. Мой дядя вчера умер от рака желудка.
Et il pèse seulement 1% du poids d'un double vitrage. А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Ce n'est pas différent de l'envoi d'un texto. Это ничуть не отличается от отправки смс.
Les vies de plus d'un milliard d'affamés en dépendent. От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Pourquoi achèterions nous le lecteur MP3 d'un fabricant d'ordinateurs ? Зачем покупать MP3 плеер от компьютерной компании?
Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos. Много лет она страдает от радикулита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!