Примеры употребления "Créer" во французском

<>
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien. Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего.
Jusqu'à présent le mystère de l'esprit conscient se réduit un peu parce que nous avons un sens général de notre façon de créer ces images. Пока что тайна сознательного разума стала немного яснее, ведь у нас появилось общее представление о том, как создаются образы.
Comment créer la prochaine crise Создание нового кризиса
Tu envisages créer une entreprise ? Этим займется какая-то компания?
Nous allons créer deux types différents. Мы сделаем два разных типа.
Créer un monde meilleur pour rien ? Как на счёт создания лучшего мира задаром?
Mais contrôler n'est pas créer. Однако контроль - это не производство.
Regardons quelles différences cela peut créer. Давайте посмотрим, как сильно это повлияло.
Aidez-nous à créer l'élan. Помогите нам начать движение к цели.
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Troisièmement, créer une institution est intrinsèquement excluant. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Vous pouvez créer toutes sortes de personnages. Вы можете делать разнообразные объекты.
créer un être réel, vivant dans un ordinateur. создание живого существа в компьютере.
Alors il nous a fallu en créer un. Поэтому нам пришлось его придумать.
Nous voulions créer un chromosome de bactérie entier. Мы хотели построить целую бактериальную хромосому.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
J'en ai encore quelques unes à créer. И есть еще несколько.
Allons-nous créer une police des cochons ici ? Будет ли у нас свиная полиция?
"Je sais, je vais créer une substance solide. "Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество!
Et créer une relation durable avec les soldats? Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!