Примеры употребления "Continuer" во французском

<>
Переводы: все1289 продолжать923 продолжаться161 другие переводы205
Ça ne peut pas continuer. Ситуация просто критическая.
Je vais continuer à faire ça. Я это могу сделать.
Et bien evidemment ça va continuer. И это, очевидно, станет популярным.
De continuer, de ne pas abandonner. Не сдаваться.
Nous allons continuer à être surpris. Нас ждут всё новые сюрпризы.
De continuer quand d'autres abandonnent. прорываясь там, где другие останавливаются.
Je crois que cela me fait continuer. Это подбадривает меня к дальнейшей работе.
Je vais continuer à faire ça aussi. И это я тоже могу сделать.
Il peut très bien continuer dans cette voie. То же самое может случиться опять.
Continuer ainsi, c'est aller dans le mur. И если все будет по-старому, мы можем потерять все.
continuer comme si rien ne s'était passé. они притворяются, что ничего не произошло.
Parce que, dans le fond, nous pouvons imaginer continuer. Потому что мы можем, в сущности продолать выдумывать.
Et je vais continuer à parler sur cette animation. Я буду рассказывать, опираясь на эту анимацию.
Pour continuer, il faudrait avoir une technologie plus féconde. Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
Il est absolument impossible de continuer sur cette tendance. Такого ещё никогда не было.
Je préfèrerais continuer de faire le travail que j'aime. Я предпочту делать дело, которое я люблю
En fait j'ai dit à l'entrepreneur de continuer. Нет, более того, я дал добро подрядчику.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. Дальше размышлять не имеет смысла.
Vous allez donc continuer vos activités commerciales pour pouvoir vivre ? Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить?
Je vais continuer à écrire parce que c'est mon boulot. Я собираюсь писать в любом случае, потому что это моя работа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!