Примеры употребления "Chirurgie" во французском

<>
Переводы: все87 хирургия32 другие переводы55
Un autre exemple, c'est un groupe de designers qui travaillaient sur un instrument de chirurgie avec des chirurgiens. Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
La chirurgie était maintenant efficace. Операции стали действительно эффективными.
La chirurgie l'a rendu stérile. Операция сделала его бесплодным.
Est-ce que la chirurgie aidera ? Хирургическое вмешательство поможет?
Après une chirurgie, tout se normalise. После операции всё нормализуется.
En fait, c'était de la chirurgie robotisée. Это была роботизированная операция.
Il peut arrêter la chirurgie à tout moment. Он может установить операцию в любой момент.
Les personnes bien portantes n'ont pas besoin de chirurgie. Потому что здоровые люди обычно не нуждаются в операции.
La perspective que je vous offre, d'une chirurgie plus facile. И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции.
Par exemple, il y a deux sortes différentes de chirurgie faciale. Например, существует два разных типа пластических операций на лице.
Il vous faut une chirurgie cardiaque ou quelque chose comme ça. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Les résultats pour les seins sont meilleurs qu'avec la chirurgie. И в груди у нас были результаты лучше, чем при хирургическом вмешательстве.
Qui bénéficie de la chirurgie, et qui n'en bénéficie pas? Кто перенёс операцию, а кто нет?
Et voilà, le prochain numéro, ils arrivent, et les rattachent par chirurgie. Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Malheureusement, on la traite à nouveau par la chirurgie et la chimiothérapie. К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
Maintenant, chaque année on réalise plus de 300,000 opérations de chirurgie. Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций.
On la traite par de la chirurgie, de la chimiothérapie et des rayons. Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
Si vous faites de la chirurgie plastique, les patients sont souvent moins heureux. При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
C'est un nombre étonnant, la chirurgie étant sans doute utilisée en dernier recours. Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае.
la souffrance du patient était autant un spectacle public que la chirurgie elle-même. агония пациента - в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!