Примеры употребления "Chine" во французском

<>
Переводы: все4410 китай4149 другие переводы261
Si le Japon devait céder, la mer de Chine méridionale deviendrait un espace encore plus fortifié. Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
C'est pourquoi le Japon ne doit pas céder devant les pratiques coercitives quotidiennes du gouvernement chinois autour des îles Senkaku de la mer de Chine orientale. Поэтому Япония не должна уступать ежедневным упражнениям китайского правительства в принуждении относительно островов Сенкаку в Восточно-Китайском море.
De même, une confrontation entre des navires chinois et philippins à proximité du récif de Scarborough en mer de Chine méridionale a entraîné des manifestations à Manille. Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
En 1995, et à nouveau en 2010, les Etats-Unis ont déclaré que les eaux de la mer de Chine méridionale doivent être régies par la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (que les Etats-Unis, de manière ironique, n'ont pas encore ratifiée), mais qu'ils ne prendront pas position à propos des revendications territoriales. В 1995 г., а потом и в 2012 г. США объявили, что воды Южно-Китайского моря должны подчиняться конвенции ООН по морскому праву, принятой в 1982 году (которую, по иронии судьбы, США еще не утвердили), но что они сами не будут участвовать в территориальных распрях.
C'est une glycine de Chine. Это китайская глициния.
Où se trouve l'ambassade de Chine ? Где находится китайское посольство?
Obama jouerait-il la carte de la Chine ? Китайская карта Обамы?
Revenons à mon premier exemple de la Chine. Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами.
Comment lutter contre les accidents du travail en Chine ? Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность?
Chine - l'effet boomerang de la loi anti-sécession Китайский закон против сепаратизма возвращается бумерангом
Comment essayer de comprendre ce qu'est la Chine ? Как мы пытаемся понять его суть?
La Chine fait ses premiers pas vers la démocratie Младенческие шаги китайской демократии
Il y a aussi une révolution rurale entrepreneuriale en Chine. В этих районах также наметилась революция предпринимательства.
Les limites de l'offensive de charme de la Chine Границы китайского пропагандистского наступления
En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution. Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
Elles sont sans précédent dans l'histoire récente de la Chine. Это политическая законность, не имеющая аналогов в современной китайской истории.
La Chine doit impérativement traiter la question de la liberté de croyance. Одним из вопросов, требующих скорейшего решения, является свобода вероисповедания.
L'intérêt de la Chine pour l'Iran est surtout d'ordre économique. Китайский интерес к Ирану сводится к экономике.
Vous vous souvenez peut-être de la proposition constitutionnelle faite par la Chine : Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Les diplomates disent que Kim se joue impunément des peurs de la Chine. Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!