Примеры употребления "Charles Heidsieck" во французском

<>
Charles Kenny nous apprend que l'alphabétisation mondiale est passée de 25% à 80% au cours des 130 dernières années. А Чарли Кенни - что грамотность в мире возросла с 25 до более 80 процентов за последние 130 лет.
Charles avait coutume de dire que les jouets ne sont pas aussi innocents qu'elles le paraissent. Чарльз часто говорил, что игрушки не столь безобидны, как нам кажется.
Parce que ce sont Charles et Ray qui ont réalisé ce film? Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм?
Le processus de conception pour Charles et Ray n'était jamais terminé, dans la fabrication. Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Et vous savez de qui je veux parler - Charles Darwin. Вы догадываетесь, о ком я говорю - о Чарльзе Дарвине.
""Ça été décrit pour la première fois," lui ai-je dit, "au 18e siècle, par un homme appelé Charles Bonnet. "Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
Et Charles est ici en train de le tester. Чарльз здесь её тестирует.
Personne n'avait le droit de parler de mouvement chez les plantes avant Charles Darwin. Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина.
C'est la voix de Charles. Это голос Чарльза.
Et vous avez le syndrome de Charles Bonnet. У вас синдром Шарля Бонэ.
Charles et Ray préféraient celle-ci, parce qu'elle était "meilleure". А Чарльзу и Рэй нравился вот этот стул, потому что он был лучше предыдущего.
Charles Lullin, le grand père, voyaient des centaines de visages différents, des paysages de toutes sortes. Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов.
Charles Darwin doit se retourner dans sa tombe! Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся!
En plus de sa théorie sur l'évolution dans "L'Origine des Espèces" Charles Darwin a aussi écrit la théorie de rétroaction faciale. Помимо рассуждений об эволюции в "Происхождении видов" Чарльз Дарвин также создал теорию обратной лицевой связи.
Et alors j'ai décidé que pour la Chorale Virtuelle 2.0 je choisirai le même morceau que Britlin chantait, "Sleep", qui est un autre travail que j'ai écrit en l'an 2000 - poésie de mon cher ami Charles Anthony Silvestri. Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри.
Et les hallucinations du lobe temporal sont toutes des hallucinations multi-sensorielles, pleines de sensations, pleines de choses familières, localisées dans l'espace et le temps, Celles qui concernent Charles Bonnet sont bien différentes. Галлюцинации при височной эпилепсии всегда задействуют все органы чувств, они полным переживаний, в них вам все знакомо, все происходит в определенное время и в определенном месте, В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому.
En 1962, Charles Van Doren, qui devint par la suite rédacteur en chef de l'Enclycopédie Britannica, disait que l'encyclopédie idéale devait être radicale - elle ne devait plus être sûre. Аплодисменты В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать.
Charles et Ray étaient une équipe. Чарльз и Рэй были командой.
Voici une photographie de Charles. Вот, например, одна из фотографий Чарльза.
Mais j'aimerai que vous portiez votre attention sur son co-auteur, Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!