Примеры употребления "Chaos" во французском

<>
C'était le chaos total. Это был полный хаос.
La Signification du chaos bolivien Истинное значение хаоса в Боливии
C'était un vrai chaos. Это был хаос.
A présent ils utilisent Pragmatic Chaos. Сейчас они используют Прагматический Хаос.
Le Royaume et le chaos afghan Королевство и афганский хаос
intervenir ou laisser le chaos s'installer. вмешательство или хаос.
Et soudain l'ordre naît du chaos. И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок.
Je me souviens de cet incroyable chaos absolu. Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос.
Passer outre ce fait mènerait au chaos régional. Считать и действовать по-другому, значит привести регион к хаосу.
La théorie du chaos est déjà vieille, non? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Cela nous conduit du point A au chaos. Она приведет нас из точки А в хаос.
Nous ne sommes que le fondement du chaos. Мы - основа хаоса.
Côté financier, cependant, l'ampleur du chaos est stupéfiante : С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет:
Et ensuite ma famille aussi a connu le chaos. И в моей семье тоже царил хаос.
Mais d'abord, il y a eu le chaos. Сначала, однако, был хаос.
Ces deux épisodes historiques se sont terminés dans le chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Quand l'armée pénètre dans un village, elle provoque le chaos. Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand chaos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Ils utilisent vraiment une sorte de chaos déterministe pour le faire. Они на самом деле используют некий детерминированный хаос для этого.
SÉOUL - Le monde est-il entré dans une nouvelle ère de chaos ? СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!