Примеры употребления "Cependant" во французском

<>
Переводы: все1159 однако471 же61 хотя24 между тем1 другие переводы602
J'avais cependant un avantage. У меня было преимущество.
Cependant, trois grands problèmes subsistent. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Il manque cependant un acteur : Но один игрок отсутствует:
Cette excuse a cependant vécu. Но это больше не может служить оправданием.
Cependant, rien n'est inéluctable : Но так не обязательно должно быть:
Nous devons cependant rester prudents. Но надо соблюдать осторожность.
L'ordre mondial a cependant évolué. Но мировой порядок изменился.
Et cependant, nos vies sont complexes. Наши жизни сложны.
La réforme reste cependant clairement possible. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Cependant tout n'a pas disparu. Но в нашем случае кое-что осталось.
Il y a un espoir cependant. Надежда есть, тем не менее.
Cet anti-américanisme reste cependant minoritaire. Эта анти - американская точка зрения, тем не менее, не так широко распространена.
Cependant, Charleroi est un aéroport public. Но Шарлеруа является собственностью государства.
Cependant, ce n'est pas ça. Но это ещё не всё.
Cette naïveté nous est cependant profitable. Но данные заблуждения нам выгодны.
Ils obtiennent cependant peu de résultats. Но существенных изменений не происходит.
Cependant, il y a de l'espoir. Да, надежда есть.
Cela pourrait aider cependant de deux manières. Тем не менее, это может помочь в двух направлениях.
L'étranger, cependant, peut et doit aider. Иностранцы, впрочем, могут и должны помочь.
Une telle perspective est cependant manifestement irréaliste. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!