Примеры употребления "C'est pourquoi" во французском

<>
Переводы: все388 поэтому167 вот почему102 потому3 другие переводы116
C'est pourquoi je le déteste. Вот за что я его ненавижу.
C'est pourquoi ils se sont révoltés. И вот в чем причина революции.
C'est pourquoi ils étudient l'anglais. Вот зачем они учат английский.
Et c'est pourquoi nous avons ces résultats. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
C'est pourquoi je lance une nouvelle initiative. Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
C'est pourquoi la reproduction sexuelle est si importante. Причина, по которой половое размножение так важно,
C'est pourquoi beaucoup voient les économistes comme des idiots. И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.
Mais c'est pourquoi l'IMS est potentiellement si dérangeante. Но это и есть та причина, почему MBI настолько опасна для существующих технологий.
C'est pourquoi ils se réfugient dans un monde imaginaire. Так что, они ищут убежище в мире фантазий.
C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements : Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
C'est pourquoi nous n'avons plus utilisé cette technologie. Итак мы отказались от использования технологии "захват движения".
C'est pourquoi il y a des carottes et des bâtons. Это обеспечивают кнут и пряник.
C'est pourquoi nous avons peu d'espoir en les astéroïdes. Так что на астероиды большой надежды нет.
C'est pourquoi ce nouvel accélérateur de particules est si passionnant. Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
C'est pourquoi la France a récemment reçu un ex-détenu algérien. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
C'est pourquoi la mammographie ne fonctionne pas si bien pour elles. которые не позволяют маммографии работать хорошо.
C'est pourquoi nous sommes tous aujourd'hui en quelque sorte thatchéristes. В результате все мы теперь тэтчеристы.
C'est un merveilleux enthousiaste, et c'est pourquoi je l'aime. Он является энтузиастом, и за это я его люблю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!