Примеры употребления "Bien sûr" во французском

<>
Переводы: все1314 конечно915 другие переводы399
Bien sûr que je peux. Я могу.
Mais bien sûr que si. Но, очевидно это не так.
C'est bien sûr impossible. Такое невозможно.
Cela pourrait changer rapidement, bien sûr. Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
"Bien sûr, en partageant des seringues." "Ага, когда одним шприцем колются."
Noyaux et réactions nucléaires, bien sûr. Атомные ядра и ядерные реакции, разумеется.
Le métro était contre, bien sûr. Метрополитен был разумеется против.
Nous prenions des risques, bien sûr. Мы, разумеется, рисковали.
Rien n'est assuré, bien sûr. Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным.
Et bien sûr, voilà l'insecte. И действительно, вот и насекомое.
Et bien sûr Nano en a 17. И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
Bien sûr, nous avons besoin d'aide. Она нам необходима.
Il y a des antécédents, bien sûr. Разумеется, подобное происходило и раньше.
Et on peut bien sûr jouer avec. Также вы можете играть в компьютерные игры.
Notre réponse, bien sûr, a été "oui". Разумеется, мы ответили утвердительно.
Le continuum de l'humanité, bien sûr. Человеческого континуума, несомненно.
Le contraire, bien sûr, est - vraiment faux. Противоположностью является схема нереально ненастоящий.
Ensuite bien sûr, on s'est demandé : Но затем мы подумали:
Et bien sûr mauvais pour moi personellement. и, разумеется, для меня лично.
L'équivalent moderne serait bien sûr ceci. А современный эквивалент был бы вот таким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!