Примеры употребления "Banque Mondiale" во французском с переводом "всемирный банк"

<>
La Banque mondiale saura-t-elle se réinventer ? Повторное создание Всемирного банка - очередное
la Banque mondiale prévoit un déclin atteignant 2%. Этот год, вероятно, станет худшим для глобальной экономики со времени второй мировой войны, с ожидаемым падением роста по оценкам Всемирного банка до 2%.
La Banque mondiale devrait s'inspirer de l'exemple chinois Китайский урок для Всемирного банка
Au contraire, la Banque mondiale est une institution publique internationale. С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением.
La débâcle de Wolfowitz doit amener la Banque mondiale à réagir : Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка:
La Démocratie n'est pas en marche à la Banque mondiale Бездействие демократии во Всемирном банке
Des équipes de la Banque mondiale de Washington commencent à affluer. В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
Ces marionnettes sont fabriquées avec des rapports recyclés de la Banque Mondiale. Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Le président de la Banque mondiale fut une fois un enfant de CE2. Президент Всемирного Банка был один третьеклассник.
Et selon la Banque Mondiale, 7,7 millions de vie ont été sauvées. И по данным Всемирного Банка, 7,7 миллионов жизней было спасено.
Il y a une Banque mondiale, des marchands d'armes et une ONU. У нас есть Всемирный Банк, торговцы оружием и ООН.
Les fonds de la Banque mondiale et du FMI ont également entretenu Mobutu. Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто.
La Banque mondiale redouble d'efforts sincères pour résoudre un problème fort complexe. Всемирный Банк прилагает усилия доброй воли для того, чтобы добиться успехов в чрезвычайно сложном деле.
la Banque mondiale des études convaincantes sur l'Inde ( India's Water Economy: Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии:
Le monde a davantage besoin de la Banque mondiale que d'un autre condominium. Всемирный Банк нужен миру гораздо больше, чем еще один кондоминиум.
Il en va de même pour le choix du président de la Banque mondiale. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
De sorte que nous avons obtenu des fonds de la Banque Mondiale pour essayer. Мы даже получили финансирование от Всемирного Банка на тестирование.
Son héritage incluera une Banque mondiale fermement engagée à créer un monde sans pauvreté. Частью его наследия является Всемирный банк, твердо преданный идее ликвидации бедности в мире.
N'écoutez pas la Banque Mondiale, écoutez les gens qui ont les pieds sur terre. Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
Le FMI et la Banque mondiale sont-ils vraiment prêts à revoir leurs politiques ratées ? Хотят ли на самом деле МВФ и Всемирный банк пересмотреть свою провальную политику?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!