Примеры употребления "Arrivée" во французском

<>
Puis l'électricité statique est arrivée. А потом начало вырабатываться статическое электричество.
Je suis arrivée un peu en retard. Я немного опоздала.
Elle est arrivée un peu en retard. Она немного опоздала.
Tu es arrivée un peu en retard. Ты немного опоздала.
Marie est arrivée un peu en retard. Мэри немного опоздала.
La police est arrivée peu après l'incident. Полиция появилась вскоре после происшествия.
Ensuite, arrivée à la quarantaine, j'ai pensé : И уже в сорок я стала думать:
On est entrés et la serveuse est arrivée. Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка,
Était-il encore ici quand tu es arrivée ? Он ещё был здесь, когда ты приехала?
La première c'était mon arrivée au Pôle. Первый ролик - достижение Северного полюса.
Elle est arrivée tard une fois de plus. Она опять опоздала.
Un autre exemple, une belle chose qui est arrivée. Ещё один замечательный пример.
Les avantages d'une arrivée tardive pour la Serbie Сербия - Преимущества Позднего Старта
L'époque de "grosse opération, grosse incision" était arrivée. Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Je ne connaissais pas ce mot avant mon arrivée ici. Я не знала такого слова раньше.
Dix ans se sont déjà écoulés depuis mon arrivée ici. Уже десять лет прошло с тех пор, как я сюда приехал.
Mais lors du test à l'aveugle, elle est arrivée dernière. Так вот в слепом тесте, это масло заняло последнее место.
Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage. Она прочитала последний секрет - его предложение.
Le jour de mon arrivée, je ne savais pas comment les regarder. В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
Toutefois, arrivée à un certain point, la persévérance devient un entêtement émotionnel. Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!