Примеры употребления "Americains" во французском с переводом "американец"

<>
la perte de confiance en soi, la tentation de "fuir le poids moral et matériel qui a pesé sur [les Americains] depuis la deuxième guerre mondiale ". утрата веры в себя, соблазн "сбросить нравственную и материальную ношу, взятую на себя [американцами] со времен второй мировой войны".
Et les Occidentaux, Europeens ou Americains, qui ne connaissaient pas cette pratique y ont été confrontés dans certaines communautés musulmanes qui ont immigrées d'Afrique du Nord. И представители Запада, европейцы или американцы, которые не знали об этом ранее, наблюдали этот обряд у некоторых мусульманских общин, мигрировавших из Северной Африки.
Par ailleurs, Kim a lui aussi besoin que Hu lui fournisse des garanties - non pas la promesse d'une aide, mais la certitude que les Americains, les Sud-Coréens et les Japonais sont prêts à quelques compromis. Кроме того, и самому Ким Чен Иру нужны были заверения от Ху Цзиньтао - не о том, что Китай готов оказать помощь, а о том, что американцы, южнокорейцы и японцы готовы идти на взаимные уступки.
J'étais simplement un Américain. Я был просто американцем.
Il n'est pas américain. Он не американец.
"Eh bien, ces idiots Américains. "Эти глупые американцы.
Les Américains avaient trois options : У американцев было три варианта:
Ils disent, vous les américains. Они говорят, вы - американцы,
Une qu'ils soient Américains. Одно заключалось в том, что они должны быть американцами.
Les Américains, ils sont riches. Ну, американцы, они богаты.
Vous êtes indien, égyptien, italien, américain. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Nous ne sommes pas des Américains. Мы не американцы.
Vous ne comprenez pas les Américains. Вы не понимаете американцев.
Les Américains s'enrichissaient sans épargner. простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
C'est un Américain d'origine asiatique. Он американец азиатского происхождения.
Nous l'avons pris pour un Américain. Мы приняли его за американца.
Le Pakistan a basculé du côté américain ; Пакистан склонился в сторону американцев;
Espérons que cette fois, les Américains agiront. Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя.
80% des Américains ont des maladies chroniques. Хронические заболевания имеют 80% американцев,
Il est américain jusqu'au bout des ongles. Он американец до кончиков ногтей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!