Примеры употребления "Américaines" во французском

<>
Переводы: все2709 американский2373 американка5 другие переводы331
Prenons les expériences américaines et allemandes d'après-guerre. Возьмите послевоенный опыт Америки и Германии.
Cette stratégie ne saurait être un dérivé des campagnes américaines. Такая стратегия не может просто возникнуть как побочный продукт военных компаний США.
Les agences gouvernementales américaines et chinoises collaborent sur ces questions. Органы правительств США и Китая ведут совместную работу по решению данных проблем.
Plus de sept millions de familles américaines ont perdu leur maison. Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными.
Les marques américaines auraient bien besoin d'un coup de jeune. Бренду США не помешала бы небольшая полировка.
En 1920, plus de trois quarts des forêts américaines avaient disparu. R 1920 году более 3/4 первоначально существовавших лесов США было вырублено.
NEW YORK - Pour certains, les élections américaines tourneront autour de deux questions : НЬЮ-ЙОРК - Некоторые говорят, что предстоящие выборы в Америке интересны двумя темами:
Les fonds souverains richissimes possèdent les liquidités nécessaires pour sauver les banques américaines. У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США.
En Irak aussi, les attaques américaines ont coûté la vie de nombreux civils. В Ираке атаки американцев тоже унесли жизни многих гражданских жителей.
Al-Sadr peut simplement se terrer et attendre le départ des troupes américaines. Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
Beaucoup d'autres promesses américaines récentes sont ainsi totalement tombées dans l'oubli. За последние годы США взяли на себя в ООН множество обязательств, которые так и не были выполнены.
La nature des institutions politiques américaines porte fondamentalement la marque de considérations raciales. Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки.
Ce sont les politiques américaines qui ont mené à l'impopularité de l'Amérique. А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой.
Sous Johnson, les troupes américaines finirent par s'élever à plus 500.000 hommes. Джонсон в конце концов довел численность вооруженного контингента США до более чем 500 000.
Les dépenses militaires américaines sont tout aussi remarquables d'un point de vue international. Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
La seule option à ne pas envisager est l'envoi de troupes américaines terrestres ; Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США;
Il fut essentiel dans l'élimination de la pauvreté chez les personnes âgées américaines. Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Comment les pays en développement pourraient-ils lutter contre les subventions et les garanties américaines ? Как могли развивающиеся страны конкурировать с субсидиями и гарантиями Америки?
Des preuves empiriques américaines que mes collègues et moi-même avons rassemblées soutiennent ces assertions. Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения.
Dans les années 1850, une des plus grosses industries américaines était la chasse aux baleines. Где-то в году 1850-м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!