Примеры употребления "Amène" во французском

<>
Où nous amène tout ceci ? К чему это ведёт?
Un sou amène l'autre. Копейка рубль бережет.
Un malheur amène son frère. Пришла беда, отворяй ворота.
Cela amène la question suivante. И это поднимает следующий вопрос.
Quel bon vent vous amène? Какими судьбами?
Un sou en amène un autre. Деньги к деньгам идут.
Ce qui nous amène à ceci. И в этом суть.
Un malheur en amène un autre. Беда одна не ходит.
En fait, cela amène un point intéressant. И здесь обнаруживается интересная вещь.
Une gouvernance réussie amène des changements résolus. Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
Alors il amène les citoyens à veiller dessus. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
C'est ce que la technologie nous amène : Вот что технология приносит нам:
C'est la motivation que l'argent amène. Интересно, что деньги мотивируют.
Ce qui nous amène à la question suivante : В связи с этим возникает вопрос:
Il amène les cellules à l'intérieur du corps. Он доставляют клетки в организм.
Et cela nous amène à la mythologie des affaires. И вот мы подошли к мифологии делового мира.
Et c'est ce que la technologie nous amène. И это те вещи, которые приносит нам технология.
Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. И затем, конечно, вернуться в день сегодняшний.
On amène la bière en la portant sur l'épaule. Пиво все перевозят на своих плечах.
Et c'est ce qui nous amène au premier pas ici. И я дошёл до первого шага.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!