Примеры употребления "Alliés" во французском с переводом "союзник"

<>
Les alliés islamistes de convenance des États-Unis Исламистские союзники Америки по расчету
Assis autour de la table, des alliés improbables : За столом сидели немыслимые союзники:
Ces transactions créent des alliés, pas des ennemis. Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
Cependant, Saakashvili et ses alliés sont tous jeunes. Но Саакашвили и его союзники молоды.
L'Inde et le Japon sont des alliés naturels. Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
Les alliés de l'Otan pourraient faire de même. Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
Les alliés de Dokubu ont répondu par de nouvelles attaques. Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Mais les Alliés ne voulaient pas négocier avec le Kaiser. Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером.
Ce sont tous des alliés de longue date des États-Unis. Все они - давние союзники США.
De plus, ces trois jeunes hommes sont rivaux, et non alliés. Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками.
Ce litige entre les deux alliés reflète en partie des échéances divergentes : Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille. В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Pourtant, les alliés européens viennent d'infliger à Obama son premier revers. Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
J'essaie de trouver des alliés pour mes opinions et mes visions. Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah. Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle. Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
Ensuite, quelle sera la relation de l'Amérique avec ses alliés traditionnels ? Во-вторых, какими будут отношения Америки с ее традиционными союзниками?
Les USA et leurs alliés auraient très bien pu ne pas l'emporter. Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Donner le pouvoir au peuple iranien signifie affaiblir Khamenei et ses alliés militaires. Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Naturellement, ces alliés estiment quant à eux que leurs efforts sont sous-estimés. Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!