Примеры употребления "élevé" во французском с переводом "высокий"

<>
Son propre prestige est élevé : Его собственный престиж высок:
un niveau d'inégalités très élevé. высокий уровень неравенства.
Ils ont un niveau très élevé. Там уровень очень высок.
parce que leur prix est élevé. благодаря высоким ценам.
Mais le prix à payer sera élevé. Но цена будет высока.
Le chiffre réel est certainement bien plus élevé. Истинное же число погибших гораздо выше.
Chômage élevé et corruption endémique constituent un mélange explosif. Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
Le professeur courait, le niveau d'énergie était élevé. Учитель бегал вокруг и уровень энергии был очень высокий.
Un pays plus riche est un peu plus élevé. В богатых странах уровень чуть выше.
d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ". иметь чистое сердце и высокую цель".
Et puis c'est un taux d'épargne élevé. а затем делаем уровень сбережений высоким.
De plus, le niveau général des dépenses sera probablement élevé. Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
Le coût de la vie est très élevé à Tokyo. Стоимость жизни в Токио очень высока.
Mais il y avait un prix politique élevé à payer. Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Si elle échoue, le prix à payer sera très élevé. Если она не справится, цена будет высокой.
Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. Стоимость жизни в Токио очень высока.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Le pourcentage le plus élevé dans l'histoire de notre nation. Это самый высокий результат за всю историю нации.
C'est plutôt élevé par rapport à la plupart des emplois. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé. Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!