Примеры употребления "électromagnétique" во французском с переводом "электромагнитный"

<>
Переводы: все32 электромагнитный30 другие переводы2
Et ici, est-ce électromagnétique, ou statique? И это работает на электромагнитной основе или на статическом электричестве?
Et la lumière fait partie du spectre électromagnétique. А свет - это часть электромагнитного спектра.
Elle n'émet aucune onde dans le spectre électromagnétique. Оно также не испускает электромагнитное излучение.
La force électromagnétique interagit avec la matière chargée électriquement. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей
Ainsi, la chimie est dominée par la force électromagnétique. В химии преобладают электромагнитные силы.
l'interaction nucléaire forte et faible, l'interaction électromagnétique et la gravitation. силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Or, ce champ de Higgs est beaucoup, beaucoup plus stable que le champ électromagnétique; Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Elle n'interagit pas avec le spectre électromagnétique, qui constitue notre outil de détection. Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
le photon, ou la "particule de lumière" qui est le "messager" de la force électromagnétique. фотону, или "частице света", которая является "курьером" электромагнитной силы.
Observons ceci dans le contexte du spectre électromagnétique tout entier, où nous trouvons les rayons gamma. Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
Ainsi, la force électromagnétique, la force qui nous maintient entier, devient plus forte quand la température croit. Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
Certaines ont proposé que la réglementation de l'espace suive le précédent établi par le spectre électromagnétique. Некоторые считают, что управление небом следует подчинить прецедентному праву, как это сделано в отношении спектра электромагнитных волн.
Ce ne sont en effet pas toutes les particules, ni tous les matériaux, qui interagissent avec le champ électromagnétique. На самом деле, не все частицы и не все материалы взаимодействуют с электромагнитным полем.
L'analogie avec le champ électromagnétique est de nouveau utile pour expliquer le rapport entre le Higgs et la masse. Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
La force électromagnétique et la force faible interagissent avec la matière selon leur hypercharge et leur charge faible, ce qui forme ce motif. Слабое и электромагнитное взаимодействия действуют на вещество в соответствии с его слабым и гипер- зарядами,
[On] pourrait placer des sortes de points de repères sur un spectre d'improbabilité, qui ressemblerait au spectre électromagnétique que nous venons de voir. Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали.
Ou bien si nous regardons dans d'autres parties du spectre électromagnétique, nous observons qu'il y a aussi beaucoup de gaz dans cet amas. Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра, мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа.
Ce sont des nombres comme la masse des particules, comme les électrons et les quarks, la puissance de la gravité, la puissance de la force électromagnétique. Это фундаментальные физические постоянные, такие как массы элементарных частиц, вроде электронов и кварков, гравитационная постоянная, коэффициенты электромагнитного взаимодействия -
L'électron - cette chose qui tourne autour du noyau atomique - maintenue en orbite, soit dit en passant, par la force électromagnétique qui est portée par cette chose, le photon. Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!