Примеры употребления "éléphants" во французском

<>
Les éléphants peuvent-ils éternuer ? Слоны чихают?
Se concentrer sur les éléphants концентрация на слонах
Ou si les géologues étaient des éléphants? А если-бы геологи были слонами?
Les éléphants vivent en Asie et en Afrique. Слоны обитают в Азии и в Африке.
Nous faisons la même chose avec les éléphants. Мы проделали то же самое со слонами.
Mais il montre l'intelligence qu'ont les éléphants. Это демонстрирует интеллект слонов.
Deux éléphants doivent donc la tirer en même temps. Поэтому два слона должны взяться за канат одновременно,
Mais l'attraction principale de Zakouma sont les éléphants. Но главные животные в Закоуме - это слоны.
C'est très dangereux de travailler avec les éléphants. Со слонами работать очень опасно.
Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement. Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
Pour sûr, nous n'avons eu aucun problème avec des éléphants en rut. И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами.
Parce-qu'il est Pygmée, il sait traquer les éléphants dans la forêt. Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу.
C'est avec les éléphants qu'eut lieu le tournant de cette histoire. В этой истории речь пойдет именно о слонах.
Et avec les militaires, ils sont allés dans la forêt pour braconner des éléphants. Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов.
Les équivalents fonctionnels des éléphants sont l'Europe, L'Asie de l'est, et le Moyen Orient. Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Et j'ai appris, vous savez quoi, les voitures et les motos et les éléphants, ce n'est pas la liberté. И я поняла, вы знаете что, машины и мотоциклы и слоны - это не свобода.
Un autre problème avec les éléphants c'est que vous ne pouvez pas utiliser de boite qui soit trop lourde pour un éléphant. Ещё одна проблема - тяжело сделать предмет, который был бы слишком тяжёлый для одного слона.
Pour cela, on a donné aux thons rouges un statut équivalent aux tigres, aux lions, à certains éléphants d'Afrique et aux pandas. Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды.
Depuis 10 ans, j'ai voyagé dans plus de 40 pays pour voir des jaguars, des ours, des éléphants des tigres et des rhinocéros. За прошедшее десятилетие я побывал в 40 странах мира с целью увидеть ягуаров, медведей, слонов, тигров и носорогов.
Notre équipe de l'UCSC a marqué des éléphants de mer avec des balises qui sont collées sur leurs tête, qui tombent quand ils muent. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!