Примеры употребления "élèves" во французском

<>
Ils étaient de meilleurs élèves. Они учатся лучше.
Ce sont mes élèves, mes amis. Это мои студенты, мои друзья.
Nous vendons tous les livres des élèves. Мы продаем все книги, написанные школьниками.
Les élèves doivent aussi apprendre l'humilité. Студентов необходимо также учить некоторой скромности.
Je veux vous présenter trois de nos élèves. Я хочу представить вам трех наших студентво.
Désormais, je ne douterai plus des capacités de mes élèves. Теперь я уже не буду сомневаться в их способностях.
J'écrivais un cours sur l'Afrique pour mes élèves. Я разрабатывал для детей урок об Африке.
Je sais, vous êtes aussi mauvais que des élèves de primaire. Я знаю, что вы как шестиклассники.
Ce n'est pas parce que les élèves manquent d'intérêt : Это не связано с отсутствием интереса среди студентов:
Mes élèves disaient que je devrais sérieusement penser à me faire protéger. Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Et oui je confie des outils électriques à des élèves de primaire. И я даю инструменты в руки второклассника.
On donne ces heures de l'après midi aux élèves du quartier. Мы бы посвящали дневные часы обучению местных ребят.
Mais je ne pense pas que ça irait satisfaire les élèves de primaire. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
Deux tiers des élèves qui suivent des programmes de rattrapage sont des hommes. Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни.
Les élèves que nous sommes ont, en quelque sorte, dépassé le maître, Maltus. Похоже, мы каким-то образом перехитрили Мальтуса.
En Tchéquie, seulement 23% des familles des élèves mangent à la ma même heure. В Чешской республике только 23% семей школьников завтракают вместе.
renforcer le caractère moral des élèves et les préparer à être des citoyens actifs et éclairés. укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
Les élèves travaillent à temps partiel, et ça leur donne la possibilité de payer leurs études. Студенты подрабатывают, и это даёт им возможность самим оплачивать учёбу.
Maintenant, comme vous pouvez l'imaginer, ce n'est pas très populaire auprès des élèves de CM1. Теперь, как вы можете себе вообразить, эта версия не очень популярна среди четвероклассников.
Il est de la responsabilité des éducateurs d'aider leurs élèves à avoir une vie satisfaisante et responsable. Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!