Примеры употребления "édifiante" во французском

<>
Et c'est la forme la plus édifiante de satisfaction instantanée. К тому же, это самое поучительное из всех радующих глаз качеств.
Historiquement l'expérience juive en matière de relations internationales n'a pas été particulièrement édifiante. Исторически так сложилось, что еврейский опыт в международных отношениях не был особо поучительным.
Cela m'a presque fait me sentir coupable de faire une présentation édifiante sur l'avenir. Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
L'exemple le plus déprimant est celui de la déplorable gestion du projet de "constitution européenne" et du traité de Lisbonne, et la manière particulièrement peu édifiante dont se déroule la sélection du président européen, élément clé du traité de Lisbonne. Наиболее удручающим проявлением этого является ситуация с "европейской конституцией" и с Лиссабонским договором и абсолютно безнравственные средства избрания европейского президента, что является ключевой частью Лиссабонского договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!