Примеры употребления "écrivant" во французском с переводом "написать"

<>
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre Ты упасешь своего отца от переживаний, попросту написав письмо.
Mark Twain, l'auteur et humoriste américain du XIXème siècle, avait répondu à des rumeurs sur la dégradation de sa santé en écrivant que "les rumeurs sur ma mort sont grandement exagérées." Марк Твен, писатель-юморист девятнадцатого века, однажды ответил по поводу своего плохого здоровья, написав, что "слухи о его смерти сильно преувеличены".
Le site américain Catholic Online s'est également opposé à la loi allemande, écrivant que "puisque le monde est traîné dans un nouveau règne où le genre est un choix mais où l'activité sexuelle n'en est pas un, on renverse deux autres piliers de la civilisation." Американский веб-сайт Catholic Online также выразил несогласие с немецким законом, написав, что "в ситуации, когда мир втягивается в новое состояние, где пол является предметом выбора, а сексуальная активность - нет, мы переворачиваем еще два столпа цивилизации".
Je vous écrirai une lettre. Я напишу вам письмо.
Je vous écrirai après-demain. Я напишу Вам послезавтра.
Elle oublia de lui écrire. Она забыла ему написать.
Je dois écrire une lettre. Мне надо написать письмо.
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
As-tu écrit ton nom ? Ты написал своё имя?
Vous avez écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Merci de m'avoir écrit Спасибо, что написали мне
Qui a écrit ce vers ? Кто написал это стихотворение?
As-tu écrit ce livre ? Ты написал эту книгу?
J'ai écrit deux livres. Я написала две книги.
Avez-vous écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Tu as écrit ce livre ? Ты написал эту книгу?
J'ai écrit une lettre. Я написал письмо.
Il a écrit une lettre. Он написал письмо.
Avez-vous écrit votre nom ? Вы написали своё имя?
Qui a écrit cette lettre ? Кто написал это письмо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!