Примеры употребления "écrivaient" во французском с переводом "написать"

<>
Nous leur avons donné notre adresse mail, en suggérant que, s'ils nous écrivaient, nous leur enverrions la molécule gratuitement. Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Après 1949, le Parti communiste entretenait une écurie d'" experts théoriques "et autres serviteurs de l'idéologie, qui écrivaient de longs articles pour propager" le Marxisme et la pensée de Mao Zedong ". После 1949 года Коммунистическая Партия культивировала появление "теоретических экспертов" и других идеологических прислужников для написания длинных статей, пропагандирующих "Марксизм и учение Мао Цзэдуна".
Je vous écrirai une lettre. Я напишу вам письмо.
Je vous écrirai après-demain. Я напишу Вам послезавтра.
Elle oublia de lui écrire. Она забыла ему написать.
Je dois écrire une lettre. Мне надо написать письмо.
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
As-tu écrit ton nom ? Ты написал своё имя?
Vous avez écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Merci de m'avoir écrit Спасибо, что написали мне
Qui a écrit ce vers ? Кто написал это стихотворение?
As-tu écrit ce livre ? Ты написал эту книгу?
J'ai écrit deux livres. Я написала две книги.
Avez-vous écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Tu as écrit ce livre ? Ты написал эту книгу?
J'ai écrit une lettre. Я написал письмо.
Il a écrit une lettre. Он написал письмо.
Avez-vous écrit votre nom ? Вы написали своё имя?
Qui a écrit cette lettre ? Кто написал это письмо?
En 1623 Galilée écrivit ceci: В 1623 году Галилей написал следующее:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!