Примеры употребления "éclaté" во французском

<>
Elles ont éclaté de rire. Они рассмеялись.
Et à peine les femmes sorties, il a éclaté en sanglots. И как только женщины вышли, он разрыдался.
J'ai éclaté de rire. Я расхохотался.
Marie a éclaté de rire. Мэри рассмеялась.
Il a éclaté de rire. Он рассмеялся.
Elle a éclaté de rire. Она рассмеялась.
Vous avez éclaté de rire. Вы рассмеялись.
Tu as éclaté de rire. Ты рассмеялся.
Ils ont éclaté de rire. Они рассмеялись.
Nous avons éclaté de rire. Мы рассмеялись.
Elle a éclaté en pleurs. Она расплакалась.
Aujourd'hui, l'orage a éclaté. На сегодняшний день бурю удалось успокоить.
Et soudain, l'Union soviétique a éclaté. И вот неожиданно, Советский Союз распался,
Et tout d'un coup, la bulle a éclaté. Вот так пузырь и лопнул.
Il était au Soudan quand la guerre civile y a éclaté. Он был в Судане, когда там началась гражданская война.
Je crois que la crise aurait éclaté plus tôt et plus rapidement. По моему мнению, спад начался бы раньше и был бы стремительнее, чем сейчас.
Des émeutes alimentaires ont éclaté en Afrique occidentale et en Asie du Sud. Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
Une grande vague d'émeutes a éclaté dans les premières cités de Paris. Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже.
protéger les pays de la périphérie de la tempête qui a éclaté au centre. необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
La bulle a éclaté et les économies concernées se dirigent droit vers une profonde récession. Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!