Примеры употребления "à la campagne" во французском

<>
J'habite à la campagne. Я живу за городом.
Je vais à la campagne avec mes amis. Я еду за город со своими друзьями.
Aimez-vous vivre à la campagne ? Вам нравится жить за городом?
Je n'aime pas vivre à la campagne. Мне не нравится жить за городом.
Un fond d'affectation spécial a été créé, et maintenant la famille vit dans une maison à la campagne et leurs premières nécessités sont prises en charge. Был организован благотворительный фонд и сейчас семья живёт в доме за городом и обеспечена всем необходимым.
Elle vit à la campagne. Она живет в деревне.
Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne. Она постепенно привыкает к жизни в деревне.
Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne. Скажите мне, почему вы хотите жить в деревне.
Je rêve d'une vie tranquille à la campagne. Я мечтаю о тихой жизни в деревне.
Il habite à la campagne. Он живёт в деревне.
à la campagne, les gens crèvent simplement de faim. в сельской местности люди просто голодают.
Contribuez à la campagne de persuasion de masse qui débutera au printemps. Помогите с национальной кампанией, которая начнется этой весной.
À la campagne, les gens regardaient des projections de diapositives politiques tard dans la nuit. Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ? Почему бы нам не выехать на природу, чтобы подышать?
Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne. Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne. Каждый раз, когда я смотрю эту фотографию, я вспоминаю свои счастливые дни на деревне.
Jusqu'à présent plus de 30 000 internautes ont déjà participé à la campagne de l'organisation. На сегодняшний день более 30,000 интернет-пользователей присоединились к кампании организации.
Ils profiteront également de villes moins congestionnées et d'une pression moindre sur l'environnement à la campagne. Они будут жить в менее перенаселенных городах и сталкиваться с меньшими экологическими проблемами в сельской местности.
Il était propriétaire d'un ranch spacieux à la campagne, et d'un appartement de grand standing en ville. У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе,
La plupart d'entre eux ne veulent pas revenir à la campagne, mais ils n'ont pas le sentiment d'appartenance. Большинство из них не хотят возвращаться, но и в городе они чувствуют себя неуютно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!