Примеры употребления "Égypte" во французском

<>
Réflexions sur la révolution en Égypte Размышления о революции в Египте
Pourtant, même en Égypte, les défis sont énormes. И все же, даже в Египте, проблемы огромны.
Les révoltes populaires sont également légions en Égypte. Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Finalement, on m'a détecté, bien sûr, en Égypte. В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides; один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами;
Désormais, aucune des alternatives possibles en Égypte n'est souhaitable. Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны.
J'ai également un projet archéologique en cours en Égypte. У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте.
Mais il y a aussi des opportunités incroyables en Égypte. В Египте тоже поразительные перспективы.
En Égypte, le traité de paix est encore plus clairement menacé. В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Certains en Égypte ne se satisferont que d'une démocratie totale ; Некоторые в Египте будут довольны лишь полной демократией;
Les développements en Égypte auront des conséquences diverses dans la région. События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона:
20 jours plus tard, on a atterri avec succès en Égypte. И через 20 дней успешно приземлились в Египте.
A tout cela il faut aujourd'hui ajouter la révolte en Égypte. К этому следует добавить возмущения в Египте.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d'une transition démocratique. В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
Vous voyez ici un graphique du taux de mortalité au Botswana et en Égypte. И здесь вы можете увидеть график смертности по возрасту в Ботсване и Египте.
L'establishment et l'armée font montre d'une bien plus grande détermination en Égypte. Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность.
Nous étions interdits en Égypte, et nos correspondants, certains d'entre eux ont été arrêtés. Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Quand le socialisme arabe a commencé en Égypte, il s'est répandu dans toute la région. Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
D'une manière discrète, quelque chose d'assez similaire s'est probablement aussi produit en Égypte. В некоторой степени что-то похожее, возможно, сейчас произошло также и в Египте.
En Tunisie et en Égypte, les régimes autoritaires n'accordaient aucun espace politique aux voix dissidentes. В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!