Примеры употребления "À gauche" во французском с переводом "слева"

<>
La sortie est à gauche Выход слева
On voit St Paul à gauche. Здесь слева виден собор Святого Павла.
Le chromosome 1, en haut à gauche. Первая хромосома, слева сверху.
La personne à gauche est une perte sure. Человек слева отнимает фиксированное количество.
le blanc est à droite, le marron à gauche. белая справа, коричневая слева.
Je veux vous montrer quelque chose, là, à gauche. Я хочу показать кое-что вот тут, слева.
En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts. Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
Ce que vous voyez à gauche est un appareil tactile. Слева вы видите сенсорное устройство.
Ici nous voyons le visage du sujet jeune à gauche. Слева мы видим лицо молодого человека.
Il a mis ses affaires en bas et à gauche. Он положил свои вещи слева внизу.
Mais le comportement de la mouche à gauche est très différent. Но поведение мухи слева совершенно другое.
À gauche, c'est le rythme cardiaque qui montre la biologie. Слева показана частота сердцебиений, из биологии.
C'est là que sont ces grands pics tout à gauche. Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева.
Les Pays-Bas sont à gauche et la Belgique à droite. Нидерланды слева, Бельгия справа.
Mais en bas à gauche vous voyez Electrolux, qui est en vente. Но снизу слева вы видите Electrolux, который есть в продаже.
Vous voyez les pixels à gauche, alors que les différentes résolutions sont capturées. Слева вы видите пиксели, запечатленные в различных разрешениях.
Mais et le gosse à gauche, ou le sportif qui quitte le terrain? Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
Nous ne parlons pas de la courbe côté Harry Potter, complètement à gauche. Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева.
Je scrute la grande image à gauche du titre a la recherche de réponses. В поиске ответа я рассматриваю большое изображение слева от заголовка.
Le point d'interrogation à gauche est la première question tentée par l'élève. Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!