Примеры употребления "voilà" во французском

<>
Переводы: все20 другие переводы20
Nous voilà dans de beaux draps ! Maintenant, ce que je t'ai toujours dit s'est produit. Da haben wir die Bescherung! Jetzt ist das eingetreten, was ich dir immer gesagt habe.
Voilà un agent de police. Da kommt ein Polizist.
Voilà une lettre pour toi. Hier ist ein Brief für dich.
Ah, je suis énervé, voilà ! Ach, irgendwie bin ich genervt!
Voilà où on en est. Das ist der Stand der Dinge.
Voilà mon billet de retour. Hier ist meine Rückfahrkarte.
Voilà une table de bois. Dies ist ein Tisch aus Holz.
Voilà un très fâcheux présage. Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.
Nous voilà dans de beaux draps ! Da haben wir die Bescherung!
Voilà comment il inventa la machine. So hat er die Maschine erfunden.
Et voilà ! le tour est joué ! Und fertig ist der Lack!
Voilà un très mauvais signe avant-coureur. Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.
Être ou ne pas être : voilà la question. Sein oder nicht sein: Das ist hier die Frage.
Boire, danser et ramasser des gonzesses, voilà ses vacances. Trinken, tanzen und Frauen abschleppen, so sieht sein Urlaub aus.
Voilà déjà trois heures qu'elle regarde la télévision. Sie sieht schon seit drei Stunden fern.
Voilà des mois que je ne l'ai vu. Ich habe ihn seit Monaten nicht gesehen.
Voilà notre professeur qui arrive. Il marche plutôt lentement. Da kommt unser Lehrer. Er geht ja ziemlich langsam.
Ne manger rien ou jeûner, voilà bien votre grande bêtise. Nichts zu essen oder zu fasten - eben das war Ihr großer Fehler.
Ma mamie disait qu'après la pluie vient le soleil, elle était optimiste, voilà tout. Meine Oma sagte, auf Regen folgt Sonne, sie war eben Optimist.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!