Примеры употребления "valeur" во французском

<>
Переводы: все57 wert26 другие переводы31
Il possède une montre bracelet de grande valeur. Er besitzt eine sehr wertvolle Armbanduhr.
Cette sorte de livres est presque sans valeur. Solche Bücher sind fast wertlos.
Je veux récupérer mes objets de valeur. Ich möchte meine Wertsachen abholen.
C'est le joueur de plus grande valeur dans notre équipe. Er ist der wertvollste Spieler in unserem Team.
Ces sortes de livres sont presque sans valeur. Diese Arten von Büchern sind fast wertlos.
Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr. Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ? Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln?
On l'a escroquée et amenée à acheter des actions sans valeur. Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. Mein Jackett hat eine geheime Tasche wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur qu'on ne le supposait. Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht.
La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur que je ne le pensais. Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht.
Où la valeur, la courtoisie Wo Tapferkeit ist, da ist auch Ritterlichkeit
Cette sculpture a une incroyable valeur. Diese Skulptur ist unglaublich wertvoll.
Elle possède de nombreux ouvrages de valeur. Sie besitzt viele wertvolle Bücher.
Vivre a pour moi beaucoup de valeur. Leben ist für mich sehr wertvoll.
Il possède de nombreux tableaux de valeur. Er besitzt viele wertvolle Gemälde.
Le taux d'ozone excède la valeur limite. Der Ozonwert liegt über dem Grenzwert.
Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ? Wie ist der heutige Wechselkurs?
Je mets tes objets de valeur au coffre. Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein.
Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur. Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!