Примеры употребления "usine à gaz" во французском

<>
Le policier porte un masque à gaz. Der Polizist trägt eine Gasmaske.
Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes. Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Kochen Sie mit Gas oder elektrisch?
Cette usine produit 500 voitures par jour. Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine. Sie werden für die Frauen, die in dieser Fabrik arbeiten, verantwortlich sein.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Vergessen Sie nicht, den Gashahn zu schließen, bevor Sie das Haus verlassen.
Notre entreprise a le projet de construire une nouvelle usine chimique en Russie. Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant. Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés. In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden.
Peut-on liquéfier ces gaz ? Kann man diese Gase verflüssigen?
Ils travaillent pour une usine d'emballage. Sie arbeiten bei einer Verpackungfabrik.
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes. Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine. Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen.
L'air est un mélange de quelques gaz. Luft ist ein Gemisch aus mehreren Gasen.
Il travaille dans une usine. Er arbeitet in einer Fabrik.
Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique. Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.
Il y a eu la nuit dernière une explosion dans une usine de feux d'artifice. Letzte Nacht gab es eine Explosion in einer Feuerwerkfabrik.
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ... Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!