Примеры употребления "trou perdu" во французском

<>
C'est un trou perdu près de Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Il y a un trou dans sa chaussette. Sein Strumpf hat ein Loch.
Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport. Sie ist in Schwierigkeiten geraten, weil sie ihren Pass verloren hat.
Cet endroit est dans le trou du cul du monde. Dieser Ort ist am Arsch der Welt.
Il a perdu son billet de cinéma. Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.
Dans le trou on l'a collé car crevé il nous a semblé. Wir haben ihn ins Grab gesteckt, weil es uns dünkt, er sei verreckt.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.
J’ai un trou de mémoire. Ich habe eine Erinnerungslücke.
Celui qui hésite est perdu. Wer zögert, ist verloren.
Cette chaussette a un trou. Diese Socke hat ein Loch.
Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu. Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.
Il vit dans le trou du cul du monde. Er lebt am Arsch der Welt.
J'ai perdu mes chèques de voyage. Ich habe meine Reiseschecks verloren.
« Bonjour, je voudrais un, euh...billet, c'est ça ?» « C'est exactement comme ça que ça s'appelle ! » « Je dois l'enfoncer dans le trou ? » « Oui, vous devez l'insérer dans l'appareil. » « Ah, super, merci ! » "Hallo, ich hätte gerne eine, öh... Fahrkarte, oder?" "Ja, genau so heißt es!" "Muss ich ins Loch rammen, oder?" "Ja, Sie müssen sie in den Apparat stecken." "Ah, super, danke!"
Tu as perdu, n'est-ce pas ? Du hast verloren, oder?
Nous devons combler ce trou avec quelque chose. Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen.
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre. Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Elle habite dans le trou du cul du monde. Sie wohnt am Arsch der Welt.
Elle a perdu son fils dans un accident de voiture. Sie hat ihren Sohn bei einem Autounfall verloren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!