Примеры употребления "travail des enfants" во французском

<>
Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature. Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.
Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ? Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
On ne devrait pas dire une telle chose en présence des enfants. So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants. So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits. Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.
La plupart des enfants aiment la crème glacée. Die meisten Kinder mögen Eiscreme.
Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien. Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können.
La plupart des enfants aiment la glace. Die meisten Kinder mögen Speiseeis.
Vous êtes des enfants. Ihr seid Kinder.
Tiens les allumettes éloignées des enfants. Halte die Streichhölzer von Kindern fern.
Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants. Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, Es findet uns nur noch als wahre Kinder.
Ne te moque pas des enfants. Mach dich nicht über Kinder lustig.
Pour les vêtements des enfants, les boutons-pression sont une fermeture pratique. Für Kinderkleider sind Druckknöpfe ein praktischer Verschluss.
Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises. Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.
La plupart des enfants aiment les glaces. Die meisten Kinder mögen Eis.
Mettez-le hors de portée des enfants. Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.
La vérité sort de la bouche des enfants. Kindermund tut Wahrheit kund.
Des enfants voudraient du jus de fruit. Kinder möchten Fruchtsaft.
Ce sont tous des enfants innocents. Sie sind alle unschuldige Kinder.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!