Примеры употребления "traité" во французском

<>
Je refuse d'être traité comme un enfant. Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Les deux pays ont négocié un traité. Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.
Je n'aime pas être traité de cette manière. Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Il fut contraint de signer le traité. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion. Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne. Der Vertrag von Lissabon sieht eine Bürgerinitiative vor.
Il était ingénieur et a été traité comme tel. Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines. Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.
Quel est ton médecin traitant ? Welcher Doktor behandelt dich?
Il me traite en enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
L'arithmétique traite des nombres. Das Rechnen befasst sich mit Zahlen.
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte. Der Beamte konnte die Beschwerde nicht selbst bearbeiten.
Il me traite en enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
Il me traite comme un enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
Cette fille traitait son cheval gentiment. Das Mädchen behandelte sein Pferd freundlich.
Il me traite toujours comme une enfant. Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Il me traite comme un enfant. Er behandelt mich wie ein Kind.
Nous traiterons de ce problème au chapitre trois. Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!