Примеры употребления "trait de génie" во французском

<>
Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie. Es ist keine Übertreibung, ihn ein Genie zu nennen.
Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ? Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Tu ne dois pas te décourager simplement parce que tu n'es pas un génie. Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
Il vida le verre d'un trait. Er leerte das Glas in einem Zug.
Elle pense être un génie. Sie denkt, sie wäre ein Genie.
Tirez un trait sur votre feuille de papier. Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.
Tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie. Du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich Genie.
Il vide toute la bouteille d'un trait. Er trinkt die ganze Flasche leer, ohne einmal abzusetzen.
Il était à mon avis un génie de la chimie. Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.
Greta but la bière d'un seul trait. Greta trank das Bier in einem Zug aus.
Elle se prend pour un génie. Sie hält sich für ein Genie.
Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait. Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.
Il est ce que nous appelons un génie de la musique. Er ist das, was wir ein musikalisches Genie nennen.
Du dit au fait a grand trait Vom Wort zur Tat kommt's oft recht spat
Elle était un génie en mathématiques. Sie war ein Genie in Mathematik.
Il se prend pour un génie. Er hält sich für ein Genie.
Thomas est un génie du râteau. Tom ist ein Rechengenie.
Son fils est un génie. Sein Sohn ist ein Genie.
C'est un génie. Er ist ein Genie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!