Примеры употребления "tout juste" во французском

<>
Elle vient tout juste de sortir. Sie ist gerade rausgegangen.
Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais. Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch.
C'est tout à fait juste. Das ist ganz richtig.
Tout ce qu'il dit est juste. Alles, was er sagt, ist richtig.
Tout ce qu'il a dit était juste. Alles, was er sagte, war richtig.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! Du versuchst doch nur, das alles schönzureden!
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Vous avez presque deviné juste. Sie haben fast richtig geraten.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Elle avait deviné juste. Sie hatte richtig geraten.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
J'ai juste commencé. Ich habe gerade angefangen.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
C'est juste à dix minutes de marche d'ici. Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
Je voulais juste vérifier mon courrier électronique. Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!