Примеры употребления "tour" во французском

<>
Переводы: все55 reihe9 turm7 runde5 streich2 tour1 другие переводы31
À ton tour de triompher. Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
L'éclair frappa la tour. Der Blitz schlug in den Turm ein.
Si on faisait un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France. Contador hat bei der Tour de France das gelbe Trikot gewonnen.
À qui est-ce le tour ? Wer ist als nächster an der Reihe?
Je pus distinguer une tour au loin. Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.
Que diriez-vous d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
C'était enfin à son tour. Schließlich war sie an der Reihe.
La tour peut être vue d'ici. Man kann den Turm von hier aus sehen.
Que dirais-tu d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Attendez que ce soit votre tour. Warte, bis du an der Reihe bist.
C'est la plus grande tour au Japon. Er ist der höchste Turm Japans.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
La prochaine fois c'est ton tour. Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche. Der Turm tendierte leicht nach links.
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
C'est à ton tour de répondre à la question. Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten.
La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret. Der Turm von Sevillas Kathedrale war einst ein Minarett.
Veuillez attendre jusqu'à ce que ce soit votre tour. Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!