Примеры употребления "tombe" во французском с переводом "fallen"

<>
Noël tombe un dimanche cette année. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Le prochain jour férié tombe un dimanche. Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Entre deux sièges, on tombe à terre Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, fällt hindurch
Tout ce qui branle ne tombe pas Es fällt nicht alles, was wackelt
Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche. In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
Au premier coup ne tombe pas l'arbre Auf den ersten Hieb fällt kein Baum
La pomme ne tombe pas loin du tronc. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
La robe tombe mieux si on la double. Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
L'arbre ne tombe pas du premier coup Von einem Streiche fällt keine Eiche
Tel qui creuse une fosse y tombe le premier Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche. Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
À renard endormi rien ne lui tombe en la gueule Dem schlafenden Fuchs fällt nichts ins Maul
Quand la poire est mûre, il faut qu'elle tombe Wenn die Birne reif ist, fällt sie von selbst ab
La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant. Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
Qui crache en l'air, il lui tombe sur le visage Wer über sich haut, dem fallen die Späne in die Augen
Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement. Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas. Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Tombe le fermier d'son tracteur, dans l'coin y'a un réacteur. Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!