Примеры употребления "tombé en enfance" во французском

<>
Les vieillards retombent en enfance Die Alten sind zweimal Kinder
Il est tombé en amour avec moi. Er hat sich in mich verliebt.
Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé pratiquer le sport. Von Kindesbeinen an habe ich immer gern Sport getrieben.
Le thermomètre est tombé à zéro la nuit dernière. Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.
J'ai eu une enfance heureuse. Ich hatte eine glückliche Kindheit.
Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père. Gestern stieß ich auf eine Kopie des Familienbuchs meines Vaters.
Je me rappelle de moins en moins de mon enfance. Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit.
Un arbre tombé bloquait le chemin. Ein umgefallener Baum blockierte den Weg.
Cette photo me ramène à mon enfance. Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.
Notre pays est tombé dans une crise. Unser Land steckt in einer Krise.
Je la connais depuis mon enfance. Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première. Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.
Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ? Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse?
Notre projet est tombé à l’eau. Unser Projekt ist ins Wasser gefallen.
Cette chanson me rappelle mon enfance. Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
Tout espoir était tombé. Jede Hoffnung war geschwunden.
Oui, nous sommes amis depuis notre enfance. Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.
Il est tombé du toit la tête la première. Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses dans votre enfance ? Haben Sie viele glückliche Erfahrungen in Ihrer Kindheit gemacht?
Un éclair est tombé sur la grange. Ein Blitz schlug in die Scheune ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!