Примеры употребления "tirer cartes" во французском

<>
Pour Noël, nous envoyons des cartes de vœux à nos amis. An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten.
Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent. Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Mon professeur de géographie dessine drôlement bien les cartes. Mein Erdkundelehrer zeichnet sehr gut Karten.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. Er brachte es nicht über sich, den Hirsch zu erlegen.
Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau. Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
Je vais te tirer les oreilles ! Ich werde dir die Ohren langziehen!
"Nous aimons jouer aux cartes." " Moi aussi." "Wir spielen gerne Karten." "Ich auch."
Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent. Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Quatre garçons se sont amusés en jouant aux cartes. Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau. Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres. Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.
« J'ai envie de jouer un peu aux cartes. » « Moi aussi ! » "Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!"
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.
Elle a joué aux cartes avec Roy. Sie hat mit Roy Karten gespielt.
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. Ich muss das Beste aus dem kleinen Zimmer machen.
Nous avons encore besoin d'une personne pour jouer aux cartes. Wir brauchen noch eine Person zum Kartenspielen.
Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus ! Besser einander beschimpfen als einen beschießen!
Donne-moi un jeu de cartes s'il te plait. Gib mir bitte ein Blatt.
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. Wir müssen das Beste aus dieser Situation machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!