Примеры употребления "terre promise" во французском

<>
Quarante ans plus tard, ils atteignirent la terre promise. Nach 40 Jahren erreichten sie das gelobte Land.
terre promise versprochene Erde
Chose promise, chose due Ein Mann, ein Wort
La Terre a la forme d'une orange. Die Erde ist orangenförmig.
La Lune tourne autour de la Terre. Der Mond dreht sich um die Erde.
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ? Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?
Cette terre lui appartient. Dieses Land gehört ihm.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
La terre est plus petite que le soleil. Die Erde ist kleiner als die Sonne.
Il a comme disparu de la surface de la Terre. Er ist wie vom Erdboden verschwunden.
Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ? Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?
Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ? Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen?
Toutes les personnes de la Terre sont des frères. Alle Menschen auf der Erde sind Brüder.
Je suis l'homme le plus heureux de la Terre ! Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde!
C'est l'homme le plus riche de la Terre. Er ist der reichste Mann der Welt.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
Les trois quarts de la superficie de la Terre sont recouverts d'eau. Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!