Примеры употребления "tenue de soirée" во французском

<>
C'est inconfortable de travailler en tenue de soirée. Es ist unbequem, in Abendkleidung zu arbeiten.
Une tenue de soirée est souhaitée. Abendgarderobe ist erwünscht.
bonne fin de soirée an Ende von gutem Abend
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Hier on a eu une belle soirée. Gestern war ein schöner Abend.
Elle s'est constamment tenue à mon côté. Sie stand stets an meiner Seite.
Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée. Meine Schwester zog sich in Eile für die Party an.
La conférence s'est tenue hier. Die Konferenz fand gestern statt.
Il passa la soirée à lire. Er verbrachte den Abend mit Lesen.
Pour sa tenue années cinquante, elle opta pour une jupe fuseau et un chemisier à pois. Für ihr 50er-Jahre-Outfit wählte sie einen Bleistiftrock und eine gepunktete Bluse.
Le vent s'était calmé dans la soirée. Der Wind legte sich am Abend.
Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit. Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.
Un cercle illustre d'invités triés sur le volet offre l'occasion unique de passer une soirée de légende. Ein erlauchter Kreis handverlesener Gäste bekommt die einmalige Chance, eine legendäre Nacht zu erleben.
La réunion s'est tenue hier. Das Meeting fand gestern statt.
Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison. Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer
Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée. Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.
Chose trop vue n'est chère tenue Zu oft gesehene Sache wird nicht teuer geschätzt
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi. Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Il a passé la soirée à lire un bouquin. Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!