Примеры употребления "tenue de cérémonie" во французском

<>
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
C'est inconfortable de travailler en tenue de soirée. Es ist unbequem, in Abendkleidung zu arbeiten.
Une tenue de soirée est souhaitée. Abendgarderobe ist erwünscht.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Elle s'est constamment tenue à mon côté. Sie stand stets an meiner Seite.
Je ne veux pas participer à la cérémonie. Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
La conférence s'est tenue hier. Die Konferenz fand gestern statt.
Un accident l'empêcha de prendre part à la cérémonie. Ein Unfall hinderte ihn daran, an der Feier teilzunehmen.
Pour sa tenue années cinquante, elle opta pour une jupe fuseau et un chemisier à pois. Für ihr 50er-Jahre-Outfit wählte sie einen Bleistiftrock und eine gepunktete Bluse.
La cérémonie devrait être ennuyeuse, mais en tant que maire, je dois au moins m'y faire voir. Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen.
Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit. Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.
Je ne veux pas prendre part à la cérémonie. Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
La réunion s'est tenue hier. Das Meeting fand gestern statt.
La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire. Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab.
Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer
Je décalai la cérémonie. Ich verschob die Veranstaltung.
Chose trop vue n'est chère tenue Zu oft gesehene Sache wird nicht teuer geschätzt
J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier. Ich habe letzten Monat eine Hochzeitsfeier organisiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!