Примеры употребления "tenue" во французском

<>
Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit. Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Tiens-toi fermement à la rampe. Halt dich am Geländer fest.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie. Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue. Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.
Il faut se tenir au gros de l'arbre An einem starken Baume ist gut anhalten
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Ils n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
Tu dois tenir ta promesse. Du musst dein Versprechen halten.
Elles n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Mon père tient un journal intime. Mein Vater führt ein Tagebuch.
Tu devrais tenir ta promesse. Du solltest dein Versprechen halten.
Tu me tiens la main sur la photo. Auf dem Bild hältst du meine Hand.
Il tient un journal en anglais. Er führt ein Tagebuch auf Englisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!